NUEVO TESTAMENTO INTERLINEAL GRIEGO - ESPAÑOL


MINISTERIO APOYO BÍBLICO PRESENTA

UNA OBRA QUE NO PUEDE FALTAR EN TU BIBLIOTECA !!

NUEVO TESTAMENTO
INTERLINEAL
Griego - Español
Traducción de los manuscritos Bizantinos  [ Texto Mayoritario ]
Con las variantes más significativas del Textus Receptus

En paralelo con las Versiones:
Versión Reina Valera 1909
Versión Reina Valera Independiente (MAB) 2012



La más eficiente traducción GRIEGO - ESPAÑOL del Nuevo Testamento del Texto Mayoritario.
Útil para entender y enseñar los Evangelios y las Doctrinas de los apóstoles tal como la recibieron.
Con esta obra podrás conocer cualquier pasaje Bíblico del Nuevo Testamento en su idioma original con su traducción al español con múltiples sinónimos y referencias.

Este libro potenciará tu conocimiento en el lenguaje griego koiné bíblico y te ayudará a fortalecer el ministerio de enseñanza.

Esta obra permite que aún el cristiano con poco conocimiento del idioma griego, conozca el léxico y estudie el significado de cada palabra de la Biblia.

Esta obra es muy recomendada para todo cristiano que quiera profundizarse en la interpretación de las Escrituras, y muy útil para estudiantes y maestros de la Biblia.


Además esta obra contiene en paralelo las siguientes revisiones

 


- NT REINA VALERA 1909

- NT REINA VALERA INDEPENDIENTE

- Notas y Referencias




Esta obra está disponible en los siguientes formatos:

Formato electrónico:
Archivo textual PDF full color
Libro de 596 páginas en hoja formato A4
Marcadores por libros y capítulos.
Versión 1,6 (Acrobat 7 o posterior), de 110 ppp
Tamaño del archivo: 11 Mb

El formato permite la búsqueda secuencial de palabras, sean en griego o español. Permite también la selección, copiado y exportación de texto a cualquier otro formato. 
El archivo está disponible para imprimir.



Formato libro:
Archivo textual encolumnado a todo color
Tapa dura full color con cubierta laminada full color
Encuadernado artesanal
Libro de 596 páginas en hoja formato A4 papel de 80 gr